这学期选的是《商务英语翻译》,教材内容挺丰富的,覆盖了商务信函、合同、广告、报告等各种实用文体,理论讲解和实务案例结合得不错。作为商务方向的专业课,我觉得它对以后工作帮助很大,但刚开始学的时候发现术语多、句式复杂,需要慢慢消化。
除了教材,我还需要找些商务英语翻译的练习册和行业案例集来巩固,另外最好能搭配一些在线词典和术语库辅助查询。如果有配套的教师课件或往年真题对照练习就更好了,不过这些不能强求,主要还是靠自己去图书馆多翻翻相关参考书。
我目前的办法是每天精翻一段课文,然后对照教材后面的参考译文改错,再总结固定搭配和句型。但感觉在长难句处理和商务背景知识方面还是吃力,想问问有经验的同学,有没有更好的学习思路或者避坑技巧?欢迎留言交流~